В народе есть термин «технический английский» - это уровень на котором можно читать техническую документацию, статьи и книжки. Это минимальный уровень с которым можно устроиться работать программистом. Конечно, это ещё не владение языком. Словарный запас покрывает лишь небольшой набор тем, не позволяет читать художественную литературу и общаться с людьми. Зато его легко освоить.
Знать его нужно потому, что единственный актуальный источник правды - официальная документация и форумы, вроде StackOverflow. Они представлены на английском языке. Для популярных вещей добрые люди делают переводы, но, за редким исключением, они либо устаревшие, либо неполные, по многим причинам.
Похожая история и с книгами. Издательства переводят на русский язык только литературу для широкого круга читателей и новичков. Но даже такие переводы выходят с запазданием в пару лет. Продвинутая литература на русский не переводится вовсе: профессионалы, которых мало, умеют читать книги в оригинале, а новички их не покупают.
Чтобы научиться понимать технические тексты начните использовать английский язык в работе. Иначе говоря, поместите себя в среду, где вы будете сталкиваться с языком каждый день. Как это происходило у меня:
Я переключил интерфейсы ОС, телефона, интернет-сервисов и соц. сеточек на английский. Это дало стартовый словарный запас: я понял, как называются элементарные вещи, инструменты в фотошопе, настройки, и прочее. Дискомфорта это не вызывало, так как я помнил, где что находится.
Впервые, от корки до корки, прочитал документацию к инструментам, которые использовал: к jQuery , к какому-то PHP фреймворку, который тогда был для меня основным, к Django . Читал и переводил каждую фразу Яндекс.Переводчиком. Где-то здесь я понял, насколько мои знания этих инструментов были поверхностны и нужно продолжать.
Таким-же способом перечитал на английском книгу по разработке, которую я уже читал в переводе. Первоначальное знакомство с темой здесь важно: заранее знаешь, о чём идёт речь и о значении слов догадываешься из контекста, не заглядывая постоянно в словарь.
Стал делать запросы в гугл английском и искать на них ответы в англоязычных статьях. Словарный запас, который набрался из предыдущих пунктов, позволил формулировать фразы для поиска. Неизвестные слова так-же переводил с русского.
Итого: читайте и переводите. Этого достаточно, чтобы научиться читать. Раньше в этом блоге я публиковал переводы рандомных статеек, потом делал то-же самое для интернет-журнала frontender.info и даже перевел небольшую книжку по Go . Переводчик из меня так себе, но это сработало.
Понимание текста завязано на том, как много слов вы знаете. Просто читая текст вы будете запоминать много всего в пассивном режиме, но специальные техники небольшими усилиями позволяют запоминать больше слов и фраз.
Учите фразы или целые предложения, а не отдельные слова. По отдельности учить слова тяжело и бессмысленно: как и в русском языке, одно слово в разных контекстах означает разные вещи. С фразами проще: значение слова можно понять из контекста, если вы не помните точный перевод.
Используйте метод интервальных повторений . Для этого дела есть куча программ. Я использую Anki . Он, конечно, страшненький, но гибкий и бесплатный, выпущен под все платформы и умеет синхронизироваться между ними. В общем, ничего лучше пока не придумали. Записывайте туда фразы, которые переводите, и повторяйте каждое утро, по пути на работу.
Не используйте браузерные плагины для перевода. Просто личное наблюдение. Попробуйте использовать бумажный словарь или переписывать фразу в окно переводчика руками, без копипасты. Так вы будете стараться запомнить слово сразу, дабы не лезть за ним в словарь второй раз. А вот действия «ткнуть мышкой в слово и получить перевод» недостаточно для мотивации запоминания - слишком просто и занимает две секунды.
Чего делать не нужно
Не заучивайте лишние слова. Сервисы и курсы изучения языка предлагают готовые наборы слов для заучивания и тексты для тренировок. Но у меня уже были свои наборы слов и свои тексты. То, что я изучал дополнительно, оказалось лишним грузом: в технических текстах слова из повседневной жизни американцев почти не встречаются. Так что, за рамками курса их даже применять негде. А неиспользуемые знания имеют свойство стираться из памяти.
Не торопитесь с изучением грамматики. Грамматика - по сути, матчасть. Она нужна, если вы собираетесь использовать язык по полной: для разговора и письма. Однако, на чтение она почти никакого эффекта не оказывает, здесь решает словарный запас. Я ничего такого не пишу и не говорю, поэтому грамматика частично выветривалась вместе с ненужными словами. На мой взгляд, это должен быть следующий осмысленный шаг в изучении языка.
Заключение
Вот, примерно такой путь я прошёл 2-3 года назад. Подписывайтесь. В другой раз расскажу, как от технического английского переходить к человеческому.
Друзья, вы помните, на нашем сайте мы говорили об уровнях изучения английского языка? Вы ознакомились с начальным, базовым, продвинутым и другими уровнями. Каждая ступень требует своего, особого знания грамматики, лексики, речевых оборотов, лексических конструкций английского языка.
Сегодня мы поговорим о том, что существует еще один уровень знания английского языка — это технический уровень. Он стоит отдельно, обособленно от остальных этапов изучения английского. У него свои особенности и свои требования. Так называемый, технический английский — это язык различных профессий и специальностей. Изучение и знание английского на этой ступени необходимо инженерам, программистам, автомобилистам, проектировщикам, людям, занимающимся оборудованием, запчастями, техникой и многим другим.
Из этого следует, что технический английский язык — это достаточно широкая и объемная категория языка, которая охватывает многие виды деятельности, техническое обслуживание и множество профессий. Обо всем этом мы и поговорим сегодня.
Технический уровень английского языка применяется во многих сферах деятельности, а именно:
- IT сфера или программирование: web-разработка всех специализаций, сборка и ремонт компьютеров
- инженерная сфера: средства коммуникации и сопутствующие механизмы
- автомобильная промышленность: горюче-смазочные материалы, запчасти, автомобили
- проектные организации: создание проектных организаций
- армия и военно-морской флот: оружие, авиатехника и т. д.
- оборудование: торговое, строительное и медицинское
- видео- и телетехника, мобильные телефоны и фотоаппараты
- торговля и маркетинг
Это далеко не полный список видов деятельности, который включает в себя технический уровень английского языка. Человек, который говорит, что он владеет английским языком на техническом уровне, обязательно должен указать сферу его профессионального применения. Потому что знать весь технический английский язык во всех видах деятельности не под силу даже самим англичанам!
Для чего нужен технический уровень?
Изучать технические термины английского языка помогут учебные пособия серии «Профессиональный английский язык» —Technical English (издание Oxford University Press). Программа данного курса включает в себя широкое использование современного практического материала — статей из профессиональных журналов, Интернет-ресурсов, аудио- и видеоматериалов, ролевых игр, направленных на моделирование и отработку профессиональных ситуаций.
Но выучить какие-то азы, базовые термины той профессиональной сферы, которая вас интересует, можно и самостоятельно. Вам помогут специальные тексты технического уровня, статьи в журналах и газетах на английском языке, документальные и познавательные передачи на английском технического и профессионального толка. Таким образом, можно выучить самые основные технические термины, а в остальном осведомляться в ходе вашей деятельности.
Важно понять, что технический уровень английского это не обычное владение языком. Это — совершенно особая терминология, которая нужна вам для вашего вида деятельности. Поэтому, если ваш уровень владения английским достаточно хорошо, это прекрасно. Но стоит немного поднатореть в техническом английском по вашей профессии, и вы сразу почувствуете себя настоящим профессионалом в языке.
Освоить английский язык на техническом уровне никогда не поздно, поэтому можете начинать прямо сейчас! Успехов вам, друзья!
И с чем его едят? Термин «технический английский» может быть условным, а значит, может применяться в различных сферах деятельности, таких, как IT, где превалируют знания web-разработки, инженерная сфера, где сталкиваются с механизмами и коммуникациями, или военно-морской флот, где люди управляют всем тем, что стреляет и передвигается. Именно поэтому на первоначальном этапе важно четко обозначить, английский в какой сфере деятельности вас интересует. Интересно, что даже сами англичане не знают всех терминов, связанных с техническим английским, как и мы не можем знать тех ускоспециализированных слов и выражений, которые используются в авиации, кораблестроении и автомобильной промышленности.
Важно отметить, что технический английский - это, прежде всего, особая лексика, которая в соединении с грамматикой позволяет общаться и вести переписку с людьми, которые вращаются с вами в одном профессиональном кругу. Необходимо четко понимать, что, связывая себя с техническим английским, вы обязаны знать каждый термин, каждое выражение, которое поможет дать максимально точные инструкции и однозначно интерпретировать любое задание.
Для того чтобы максимально быстро , необходимо обладать знаниями грамматики и орфографии. Очень важно понимать, что один и тот же термин может иметь множество значений, а их перевод может кардинально отличаться. Именно поэтому вы должны овладеть не только английскими синонимами и вариантами, но и запомнить их русские эквиваленты.
Чтобы одолеть тонкости профессионального английского, необходимо как следует поработать со специализированной литературой, которая направлена на перевод технических текстов. Кроме того, обратите внимание на многочисленные словари и самоучители, предназначенные специально для тех, кто работает с техническим английским. Это могут быть следующие сборники:
Читайте английские научные тексты. Курс для начинающих.
Англо-русский толковый научно-технический словарь по системному анализу, программированию, электронике и электроприводу. Том 1
Англо-русский толковый словарь компьютерных терминов
Технический словарь (англо-русский, русско-английский). X-polyglossum. Издательство: ИДДК-2006г. Рекомендуется для технических специалистов.
Учебник английского языка для технических университетов и вузов Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И. (Для студентов технических университетов и вузов машино- и приборостроительного профиля).
Учебники, указанные выше, помогут одолеть технический английский самостоятельно. Однако чтобы максимально быстро достичь цели и прийти к пониманию того, что такое настоящий технический английский, вам на помощь может прийти специалист в данной сфере. Самый простой вариант - найти хорошие , где вам помогут освоить все тонкости технической сферы, а самостоятельно вы сможете работать и дома, отрабатывая на практике полученные знания.
Помните, что каждый, кто связан с технической сферой, просто обязан быть в курсе того, что даже Technical English всегда пополняется новые словами и выражениями, и вы просто не имеете права их не знать, ведь иногда именно от вас может зависеть не только корректная работа механизмов, но и жизнь людей.
По статистике, более 75% заказов на разработку программного обеспечения поступает к отечественным специалистам от иностранцев и почти все заказчики предпочитают общаться на английском языке. Именно поэтому каждый IT-специалист должен владеть им на хорошем уровне. В этой статье мы расскажем, как английский поможет вам в работе и какие ресурсы нужно использовать при изучении английского для программистов.
Зачем программисту английский язык
Если вы уже начали работу в IT-сфере, то прекрасно понимаете, что без английского программистам не обойтись. Однако некоторые люди считают, что технический английский можно и не учить: почти вся терминология произошла из английского, поэтому все будет понятно и так. Тем, кто не уверен, стоит ли тратить время на изучение иностранного языка, мы приведем несколько весомых аргументов.
- Понимание терминологии
Большинство языков программирования основано на ключевых словах на английском языке.
- Выбор средств разработки
В некоторых из них отсутствует русифицированный интерфейс.
- Чтение технической документации
Практически все справочные материалы и технические задания пишутся на английском (если вас интересуют заказы из заграницы).
- Общение с клиентами
Многие зарубежные компании активно пользуются услугами русских «айтишников», и, чтобы точно понимать нужды клиентов, вам нужно хорошо знать английский.
- Изучение профессиональной литературы
Новейшие книги и статьи в IT-сфере публикуются на английском языке. Программистам нужно постоянно быть в курсе всех новостей и обновлений, поэтому стоит учить английский.
- Посещение онлайн-курсов и вебинаров
В Интернете можно найти сотни обучающих бесплатных курсов от гуру программирования. А на платных курсах вы сможете получить диплом международного образца - большой плюс к резюме.
- Поиск решений во всемирной паутине
В своей работе вы периодически сталкиваетесь со сложными задачами и некоторыми проблемами, решение которых можно найти в англоязычной части Интернета.
- Шанс получить работу за границей
Не секрет, что почти все IT-гиганты находятся в США. В такие фирмы постоянно требуются грамотные специалисты, но, чтобы общаться с коллегами и дирекцией, необходимо знать английский язык. Хотите работать в Силиконовой долине? Учите английский.
Читайте, как наш студент учит английский для продвижения своей компьютерной игры на Steam, теперь свободно общается с коллегами из европейского офиса, а занимаются английским ради карьерных перспектив.
Ваши сильные и слабые стороны: как учить английский программисту
В изучении английского, как и в любом другом деле, следует использовать свои сильные стороны и стараться работать над слабыми. Давайте выясним, над чем вам предстоит трудиться.
- Ваши сильные стороны:
- Логическое мышление
Как использовать : грамматика - логичная структура, поэтому при условии постоянных занятий вам будет несложно ее изучить.
- Широкий словарный запас
Как использовать : вам будет проще изучать английский для IT, ведь у вас уже есть хорошая база лексики. При изучении слов вы заметите, что многие знакомые вам «технические» слова имеют другое значение в общеразговорном английском.
- Неуверенное знание грамматики
Причина : в технических текстах, как правило, используется сложная терминология, но очень простые грамматические конструкции, поэтому вы могли не уделять должное внимание грамматике. Все решается изучением конструкций и выполнением практических упражнений.
- Языковой барьер
Причина : у вас было очень мало или вообще не было разговорной практики. Из-за этого развивается так называемый «синдром собаки», то есть вы все понимаете, но не можете сами сказать. Практика устной речи решит эту проблему.
- Слуховой барьер
Причина : программистам нечасто приходится воспринимать информацию на английском на слух, поэтому у вас могут быть проблемы с пониманием речи собеседника. Работа с аудиоматериалами избавит вас от этого.
Мы выяснили ваши слабые и сильные стороны, а теперь надо решить, каким же образом учить английский для программистов. Исходя из нашего опыта, начинать изучать специализированный английский для IT следует после того, как вы закончили курс Pre-Intermediate. До этого лучше изучать общий разговорный английский, чтобы заложить прочный базис для профессиональных знаний.
Где лучше изучать язык? Найти специальные курсы для изучения английского для разработчиков практически невозможно, поэтому лучшим решением будут индивидуальные занятия с преподавателем. А еще удобнее будет изучать английский без отрыва от любимого компьютера, и мы предлагаем вам делать это . Если вы хотите изучать именно английский для IT, рекомендуем вам , в таком случае на уроках вы будете изучать материалы вашей тематики, то есть учить только то, что вам нужно.
Базовый английский словарь для программиста
В этом разделе мы хотели бы представить вам базовые понятия на английском языке, которые пригодятся почти каждому «айтишнику». Для удобства мы выделили набор глаголов IT-тематики, а также слова, связанные с Интернетом, аппаратным и программным обеспечением.
Полезные глаголы
Слово | Перевод |
---|---|
to back up (backup) | выполнять резервное копирование |
to boot | загружать, загружаться (например, об устройстве или операционной системе) |
to burn | записывать на оптический диск |
to create | создавать |
to compile | компилировать |
to compress | сжимать (например, архиватором) |
to connect | соединять, подключаться |
to copy | копировать |
to cut | вырезать в буфер обмена |
to debug | отлаживать |
to decrypt | расшифровывать |
to delete | удалять |
to deploy | развертывать (например, приложение на сервере) |
to develop | разрабатывать |
to disable | отключать, деактивировать |
to disconnect | разъединять, отключаться |
to display | отображать |
to download | загружать, скачивать |
to eject | извлекать (устройство) |
to enable | включать, активировать |
to encrypt | шифровать, зашифровывать |
to execute | исполнять |
to format | форматировать |
to implement | внедрять, реализовывать |
to initialize | приводить в исходное состояние, инициализировать |
to install | инсталлировать, устанавливать |
to integrate | интегрировать, объединять в одну систему |
to link to | ссылаться на что-либо |
to load | загружать |
to paste | вставлять из буфера обмена |
to plug in | подключать |
to press (a button) | нажимать (кнопку) |
to read | считывать |
to reboot | перезагружать, перезагружаться |
to restore | восстанавливать |
to save | сохранять |
to scroll up/down | прокручивать вверх/вниз (например, веб-страницу) |
to sort | сортировать |
to switch on/off | включать/выключать |
to uninstall | деинсталлировать, удалять |
to update | обновлять |
to upgrade | улучшать, модернизировать |
to upload | загружать, закачивать |
to verify | проверять |
Hardware - аппаратное обеспечение
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a bus | шина |
a cable | кабель |
a central processing unit (CPU) | центральный процессор |
a computer case | корпус системного блока |
a device | устройство |
a fan | вентилятор охлаждения, кулер |
a graphics card (display card, display adapter, graphics adapter) | видеокарта (графический адаптер) |
a graphics processing unit (GPU) | графический процессор |
a hard disk drive (HDD) | жесткий диск |
a laptop | ноутбук, портативный компьютер |
a light-emitting diode (LED) | светодиод |
a motherboard (mainboard) | материнская плата |
a network card | сетевой адаптер (сетевая карта, сетевая плата) |
a port | разъем, порт |
a power supply unit (PSU) | блок питания |
a solid-state drive (SSD) | твердотельный накопитель |
a sound card (audio card) | звуковая карта |
a storage device | запоминающее устройство, накопитель |
a touch screen | сенсорный экран |
air cooling | воздушное охлаждение |
an expansion card | карта (плата) расширения |
an optical disk drive | оптический привод |
an uninterruptible power source (UPS) | источник бесперебойного питания |
random-access memory (RAM) | оперативная память (ОЗУ) |
read-only memory (ROM) | постоянное запоминающее устройство (ПЗУ) |
removable media | съемные носители информации |
water cooling | водяное охлаждение |
output devices:
| устройства вывода:
|
input devices:
| устройства ввода:
|
Software - программное обеспечение
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a compiler | компилятор |
a database | база данных |
a debugger | отладчик |
a desktop application/app | приложение для настольного компьютера |
a device driver | драйвер устройства |
a graphical user interface (GUI) | графический пользовательский интерфейс |
a kernel | ядро (например, операционной системы) |
a mobile application/app | мобильное приложение |
a plug-in (plugin) | плагин, расширение, дополнительный программный модуль |
a programming language | язык программирования |
a query | запрос |
a scroll bar | полоса прокрутки |
a snapshot | снимок состояния системы |
a spreadsheet | электронная таблица |
a status bar | строка состояния |
a template | шаблон |
a version control system (VCS) | система контроля версий |
a web application/app | веб-приложение |
a word processor | текстовый процессор |
a text editor | текстовый редактор |
a utility | утилита (служебная программа) |
acceptance testing | приемочное тестирование |
agile methodology | гибкая методология разработки |
an algorithm | алгоритм |
an array | массив |
an encoding | кодировка |
an enterprise application | корпоративное приложение |
an executable (file) | исполняемый файл |
an interpreter | интерпретатор |
an operating system (OS) | операционная система |
application software | прикладное программное обеспечение |
aspect-oriented programming (AOP) | аспектно-ориентированное программирование |
binary data | двоичные данные |
commercial software | платное программное обеспечение |
data | данные, информация |
data processing | обработка данных |
extreme programming | экстремальное программирование |
firmware | прошивка, микропрограмма |
freeware | бесплатное программное обеспечение |
incremental development | инкрементная модель разработки |
integrated development environment (IDE) | интегрированная среда разработки |
iterative development | итеративная модель разработки |
malicious software (malware) | вредоносное программное обеспечение |
object-oriented programming (OOP) | объектно-ориентированное программирование |
open source software | программное обеспечение с открытым исходным кодом |
prototyping | создание прототипа, прототипирование |
rapid application development (RAD) | быстрая разработка приложений (методология) |
regression testing | регрессионное тестирование |
runtime (runtime environment) | среда выполнения кода |
server software | серверное программное обеспечение |
spiral development | спиральная модель разработки |
spyware | программа-шпион, шпионское программное обеспечение |
system software | системное программное обеспечение |
unit testing | модульное (блочное, компонентное) тестирование |
waterfall model | каскадная модель разработки |
Internet - Интернет
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a bookmark | закладка (в браузере) |
a bridge | мост |
a browser | браузер, обозреватель |
a domain | домен |
a firewall | брандмауэр, межсетевой экран |
a gateway | шлюз |
a hyperlink | гиперссылка |
a node | узел сети |
a packet | пакет |
a patch cord | коммутационный кабель, патч-корд |
a router | маршрутизатор, роутер |
a search engine | поисковая система |
a subdomain | поддомен, субдомен |
a switch | коммутатор, свитч |
a website | веб-сайт, веб-узел |
a wireless network | беспроводная сеть |
bandwidth | пропускная способность (канала передачи данных) |
broadband | широкополосный доступ в Интернет |
client-server architecture | клиент-серверная архитектура |
cloud computing | облачные вычисления |
cloud storage | облачное хранилище данных |
dynamic host configuration protocol (DHCP) | протокол динамической настройки узла |
domain name system (DNS) | система доменных имен |
instant messaging (IM) | обмен мгновенными сообщениями |
Internet service provider (ISP) | интернет-провайдер |
local area network (LAN) | локальная сеть |
latency | задержка, период ожидания |
media access control (MAC) address | аппаратный адрес, MAC-адрес |
peer-to-peer (P2P) | одноранговая сеть, пиринговая сеть |
twisted pair | витая пара |
voice over IP (VoIP) | голосовая связь через Интернет, IP-телефония |
wide area network (WAN) | глобальная сеть, широкомасштабная сеть |
Немаленькая подборка, не правда ли? Но для того, чтобы научиться хорошо говорить по-английски, недостаточно знать слова, необходимо учить грамматику, развивать навык восприятия речи на слух и т. д. Поэтому в следующей главе нашей статьи мы приведем 79 ресурсов для совершенствования английского. Выберите несколько из них и штурмуйте вершины знаний.
Как учить английский для программистов самостоятельно
Учебники по английскому языку для программистов
Для начального уровня:
Для среднего уровня:
English for Information Technology | ||||
---|---|---|---|---|
Словари технического английского языка для программистов
- multitran.ru
Англо-русский и русско-английский словарь также пригодится вам для перевода. Чтобы получить правильный перевод термина, смотрите перевод слова рядом с примечанием «комп.» (компьютерные термины).
- english4it.com
Простой и удобный англоязычный словарь, в котором можно прослушать звучание каждого слова. Там же составлены предложения со всеми словами, их тоже можно прослушать.
- computerlanguage.com
Словарь компьютерных терминов на английском языке. Введите незнакомое слово в строку поиска и узнайте его значение.
- techterms.com
Англоязычный словарь технических терминов. Все слова сортируются по категориям, а также можно искать значение слова через систему поиска на сайте. Здесь есть подробное разъяснения для каждого понятия. Кроме того, можно проходить тесты из раздела Quizzes, чтобы проверять свои знания.
- computerhope.com
В разделе Dictionary этого сайта вы найдете англоязычный словарь технических терминов, в котором дано подробное пояснение каждого понятия. Кроме того, вам предложат почитать полезную статью, связанную с тем термином, определение которого вы искали.
- blogs.gartner.com
IT-словарь на английском языке. К каждому понятию дано краткое понятное пояснение.
Ресурсы для изучения новых слов
- Сайты с тестами и упражнениями на лексику:
- businessenglishsite.com - упражнения, помогающие запомнить правила употребления IT-лексики в предложениях.
- blairenglish.com - технические тексты, в которых жирным шрифтом выделены новые слова, а ниже приведен тест на знание этой лексики.
- Приложения для изучения слов:
- Lingualeo и Memrise - с помощью этих программ вы сможете изучать новые слова, составлять собственные словари терминов для изучения, смотреть видео профессиональной тематики и т. д.
- Плагины для браузеров:
- ЛеоПереводчик - подойдет для Chrome и Firefox, будет логичным дополнением одноименного приложения. С помощью «ЛеоПереводчика» можно переводить слова и целые фразы на страницах любого сайта, добавлять их в свой словарь и затем изучать.
- Google Переводчик или English dictionary translate pronunciation - расширения для перевода слов и фраз на страницах любых сайтов. Это бесплатные удобные плагины, однако следует учесть, что в машинном переводе могут быть ошибки и неточности, поэтому всегда обращайте внимание на контекст.
Ресурсы для изучения грамматики
Разработчики могут учить грамматические конструкции по обычным материалам общей тематики, ведь правила не зависят от вашей профессии. Пока никакой специальной грамматики английского языка для программистов не существует, рекомендуем использовать следующие ресурсы:
- Изучаем теорию:
- engblog.ru - простой и удобный справочник по грамматике, составленный опытными преподавателями. К каждой статье есть тест, по которому можно проверить, насколько хорошо вы поняли материал.
- engvid.com - грамматика в видеоуроках от носителей английского языка. Материал изложен очень доступно, и почти к каждому видео есть тест по теме.
- Выполняем практические упражнения:
- learnenglish.de - сайт с большой подборкой грамматических тестов, а также пояснениями теории на английском языке.
- tolearnenglish.com - не лучший по дизайну, но хороший по наполнению сайт. Чтобы найти тесты на нужную вам тему, укажите, например, Article в поисковой строке, и вам выдадут ссылки на упражнения для отработки артиклей.
- perfect-english-grammar.com - удобный сайт, где простыми словами излагается грамматика английского языка и есть практические упражнения для проработки изученных тем.
- Работаем со специальными приложениями:
- Learn English Grammar для Android и iOS - позволяет изучать грамматические правила и предоставляет грамматические упражнения для отработки использования этих правил на практике.
- Johnny Grammar’s English Quiz для Android и iOS - удобное приложение с тестами на разные грамматические темы английского языка.
Как научиться говорить по-английски ИТ-специалисту
В развитии этого навыка все логично: чтобы заговорить, надо говорить. Некоторые люди полагают, что развивать устную речь можно с помощью пособий и онлайн-упражнений, однако это не так. Представьте, что вы полностью прочли самоучитель по Python, но не пробовали программировать на нем. Получится ли у вас сразу написать качественную программу? Скорее всего, она будет работать с ошибками, и только после продолжительной практики вы научитесь писать что-то толковое на этом языке.
С английским ситуация аналогичная: никакой учебник или самоучитель не заменят вам разговорной практики с собеседником. Поэтому ищите себе партнера для разговоров на английском. Причем можно развивать устную речь не выходя из дома. Воспользуйтесь сайтом