Опера Верди «Аида» является одним из наиболее известных и популярных произведений музыкального театрального искусства. Она имеет интересную историю создания и занимательный сюжет. Хотя представленное в этой статье краткое содержание оперы «Аиды» не передает всех подробностей того, что происходит на сцене во время ее постановок, оно поможет лучше понять этот спектакль тем, кто собирается впервые его посмотреть.
История создания
В 1868 году правительство Египта решило заказать оперу Джузеппе Верди. Ее премьера на сцене недавно построенного Оперного театра в Каире должна была стать частью торжественных мероприятий по случаю открытия Суэцкого канала. Из-за занятости композитор долго затягивал с ответом, и лишь два года спустя приступил к написанию «Аиды».
Краткий сценарий, который предложили Верди в качестве основы для этого произведения, написал французский египтолог Мариетт, который на тот момент жил в Каире. Он решил использовать легенду, которую прочел, расшифровав древний папирус, найденный в одной из гробниц.
Она рассказывала о борьбе фараонов против Нубии (Эфиопии), которая длилась несколько десятилетий. Кроме того, Мариотт нарисовал несколько рисунков по мотивам найденных им фресок. Их позже использовали для изготовления декораций и костюмов для премьеры и последующих постановок. На основе сценария Мариотта К. дю Локль написал прозаическое изложение сюжета действий спектакля «Аида» (опера). Либретто, краткое содержание которого представлено ниже, требовало доработки, так как арии должны были быть написаны на стихи.
Антонио Гисланцони
Всем известно, что одно из наиболее примечательных произведений Джузеппе Верди — опера «Аида». При этом имя Антонио Гисланцони, создавшего ее либретто, знакомо лишь специалистам. Интересно, что этот человек, будучи обладателем приятного баритона и несомненного литературного таланта, долго не мог найти себе занятие по душе. Сменив множество профессий, лишь к 30 годам он стал сотрудником миланского музыкального издания Italia musicale, которую позже возглавил. Наряду с этим, он написал несколько романов, посвященных в основном театру. Будучи большим поклонником оперного искусства, Антонио Гисланцони заинтересовался написанием либретто. Его самым известным произведением стала опера «Аида» (кратко содержание ее можно пересказать за пару минут). Кроме того, ему принадлежит авторство еще 80 либретто.
Несколько слов о Верди
Хотя тема данной статьи — «Аида» (опера): краткое содержание» — следует сказать несколько слов и о великом композиторе, создавшем этот музыкальный шедевр.
Джузеппе Верди является автором множества произведений, которые популярны во всем мире. По всеобщему признанию, его творчество можно считать крупнейшим достижением мирового оперного искусства, а также кульминацией итальянской оперы 19-го века. Лучшими произведениями композитора являются «Бал-маскарад», «Трубадур», «Риголетто» и «Травиата». Однако, по мнению критиков и знатоков, вершина творчества Верди — это его последние оперы, «Отелло», «Аида» и «Фальстаф». Известно, что композитор очень придирчиво относился к выбору сюжета либретто и брал в работу только те сценарии, которые позволяли ему максимально проявить свое дарование.
«Аида» (опера), краткое содержание которой будет представлено далее, была написана им только после того, как он прочитал набросок в прозе Локля. Композитора заинтересовал сюжет, навеянный древней легендой, записанной на папирусе, спрятанном в гробнице. Он взялся за работу и создал бессмертное музыкальное произведение, которое и сегодня имеет множество поклонников.
Краткое содержание оперы «Аиды»: первое действие
Верховный жрец бога Фта и начальник стражи Радамес беседую о нападении варваров на приграничные области страны. Молодой военачальник обуреваем желанием стать во главе и возглавить поход против вторгнувшихся в страну эфиопов. В случае победы его ждет не только слава и почести, но и возможность попросить у своего повелителя свободу для рабыни Аиды, в которую он уже давно влюблен.
Мечты Радамеса прерывает дочь фараона Амнерис. Она мечтает завоевать сердце начальника дворцовой стражи и страдает из-за его холодности. Входит Аида. Она обменивается страстными взглядами с Радамесом, что не ускользает от внимания Амнерис. Царевна, мучимая ревнивыми сомнениями, замышляет наказать соперницу-рабыню.
На площади перед дворцом появляется фараон и его свита. К нему подходит гонец, который рассказывает, что земли на юго-востоке страны разорены войском варваров под предводительством эфиопского царя Амонасро. Аида приходит в ужас, услышав имя своего отца.
Фараон объявляет народу волю богини Изиды, согласно которой войска, направляемые против захватчиков, должен повести в бой Радамес. Аида понимает, что вскоре ее возлюбленный и отец сойдутся на поле брани как противники и, возможно, погибнут от руки друг друга.
Девушка молит богов о смерти, так как не хочет стать свидетельницей гибели ни того, ни другого.
В храме Фта жрецы совершают обряд человеческого жертвоприношения и вручают Радамесу меч, который обагрили кровью эфиопа.
Сюжет оперы «Аида»: краткое содержание второго действия (первая картина)
Амнерис с нетерпением ожидает возвращения Радамеса. В покоях царевны собрались молодые египетские аристократы. Чтобы утолить свою злобу, они убивают пленного чернокожего эфиопа. Входит Аида. Увидев ее, царевна вновь испытывает муки ревности. Чтобы убедиться в своих подозрениях, Амнерис сообщает Аиде, что Радамес погиб. Девушка не скрывает своего горя, и разгневанная дочь фараона грозит ей ужасной карой.
Картина вторая (1-е действие)
На площади в Фивах народ восторженно встречает египетские войска. Звучит марш из оперы «Аида». Перед царем и его свитой проходят пленники. Среди эфиопских невольников Аида узнает своего отца — Амонасро. Тот просит дочь сделать вид, что она с ним не знакома, и сообщает фараону о том, что он якобы является одним из солдат эфиопского вождя, погибшего на поле брани. Амонсаро вместе с другими пленниками умоляют о пощаде и милости. Видя слезы любимой, Радамес просит фараона отпустить эфиопских пленников. Правитель Египта решает оставить в качестве заложников только Аиду и Амонсаро и сообщает о своем решении отдать дочь в жены Радамесу. Амнерис торжествует, а военачальник и его возлюбленная понимают, что им никогда не быть вместе.
Действие третье
Царевна готовится выйти замуж за Радамеса. Она вместе с прислужницами и главным жрецом направляется в храм. Там она молит богов, чтобы жених полюбил ее так же сильно, как она любит его.
В это время на берегу Нила Аида ожидает Радамеса. Она решает броситься в реку, если возлюбленный скажет, что им нужно расстаться. Девушка с тоской вспоминает о своей родине, куда она вряд ли когда-нибудь сможет попасть.
Вместо Радамеса появляется Амонасро. Он говорит, что узнал о любви дочери к своему заклятому врагу и требует, чтобы Аида выведала у Радамеса маршрут египетского войска, направляющегося, чтобы покарать эфиопов.
Аида в ужасе отказывается, а взбешенный Амонасро проклинает ее, называя рабыней фараонов, которая предала свою родину, кровь и народ. Истерзанная упреками отца девушка обещает помочь ему.
Появляется Радамес, он надеется еще раз вернуться с победой и попросить в награду Аиду. Это намерение он не смог выполнить после первого похода, так как ему пришлось вымаливать у фараона пощаду для Амонасро и пленных эфиопов.
Все его надежды рушатся, когда Аида сообщает, что может быть счастлива, только если он согласиться бежать с ней вместе в Эфиопию. Она узнает у Радамеса дорогу, по которой должна пройти армия египтян. Их разговор подслушивает Амонасро. Он выходит из укрытия и сообщает Радамесу, что он отец Аиды. Египетский полководец приходит в ужас, так как понимает, что стал предателем. Эфиоп уговаривает его бежать вместе с ним и дочерью. В эту минуту входят Амнерис, верховный жрец и слуги. Амонасро убегает, увлекая за собой Аиду. Радамеса арестовывают, так как он не отрицает, что открыл военную тайну врагу.
После этого он, жрецы, Амнерис и другие персонажи спектакля «Аида» (опера), краткое содержание первых трех действий которой вам известно, отправляются в Мемфис.
Действие четвертое
В темницу к бывшему жениху приходит Амнерис, умоляющая его признать вину. Она обещает сохранить ему жизнь, если он откажется от Аиды. Однако Радмес отвечает, что любовь для него дороже чести и жизни. Амнерис грозит Радамесу мщением, и в то же время молит богов о его спасении.
Верховный жрец выносит приговор. Согласно его решению, предатель будет погребен живьем под алтарем бога Фта.
Услышав о том, что Радамес должен умереть мучительной смертью, Амнерис проклинает жрецов.
Перед смертью Радамес предается мечтам об Аиде. Внезапно появляется Аида, которая проникла в подземелье, чтобы умереть вместе с Радамесом.
Доносится пение жрецов. Рабы замуровывают вход в подземелье. В последней картине, которой завершается «Аида» (опера), над камнем, закрывающим вход в подземелье, Амнерис молит богов о мире и покое.
Музыка (1-2 действия)
Главной особенностью произведений оперного искусства является то, что мелодии используются как инструмент передачи эмоций, создания нужной атмосферы и пр. В любой постановке спектакля «Аида» (опера), содержание которой вам уже известно, она может рассматриваться, в некоторой степени, как еще одно действующее лицо. Кроме того, многие арии, романсы и марши сегодня исполняются в качестве отдельных концертных номеров. В их числе:
- Оркестровое вступление, в котором композитор сжато изложил основной конфликт драмы. Для этой цели используется хрупкая мелодия скрипок, создающая образ любящей, женственной Аиды и грозная мелодия, выбранная для жрецов. Она захватывает весь оркестр, но в конце уступает теме любви.
- Романс Радамеса «Милая Аида», который сопровождается нежными соло и выражает чувства молодого полководца к несчастной рабыне.
- Терцет Радамеса, Амнерис и Аиды, передающий тревожные настроения и смятение всех трех героев.
- Торжественный марш «К берегам священным Нила», выражающий мощь Египта.
- Сольная партия Аиды «Вернись с победой к нам», которая передает душевную борьбу героини и завершается молитвой «Боги мои».
- Хор жрецов, который начинается словами «Боги, победу дайте нам». Он неизменно производит большое впечатление на зрителей. Этот номер совсем не похож на следующий за ним прозрачный хор прислужниц дочери фараона, который прерывается страстными репликами Амнерис. Чтобы подчеркнуть атмосферу женской половины царского дворца, зрителю демонстрируют танец мавританских рабов.
- Развернутый дуэт Аиды и Амнерис представляет собой драматичное столкновение этих героинь. В нем властные, горделивые мелодии, исполняемые дочерью фараона, противопоставляются скорбным репликам эфиопской рабыни. Центральный раздел дуэта, в котором несчастная молит о прощании, выражает одиночество и отчаяние героини.
- Хор-марш жителей Мемфиса, гимн жрецов и танец с драгоценностями используются для представления народного ликования.
- Ария Амонасро характеризует царя эфиопов, который страстно выражает свою любовь к жизни.
Музыка (3-4 действия)
Оркестровое вступление посредством прозрачных, трепетных мелодий воссоздает атмосферу египетской ночи. Звучит романс Аиды «Небо лазурное и воздух чистый», в котором голосовая партия сплетается с наигрышем гобоя. Далее следует дуэт Аиды и ее отца. В ходе этого номера начальная задушевная мелодия сменяется воинственной, бурной мелодией проклятья эфиопского военачальника.
Дуэт Аиды и Радамеса представляет собой слияние волевых, героических настроений воина-героя и призывов его печальной возлюбленной, которые сопровождаются тоскливым напевом гобоя.
В первой картине 4-го акта центральное место принадлежит Амнерис. В 2-х больших сценах раскрывается душевный мир царевны Египта, охваченной любовью, ревностью и жаждой мести. Далее Амнерис и Радамес исполняют мрачный и трагический дуэт.
Развязка сюжета оперы наступает в сцене суда над Радамесом. Верди объединил суровую тему жрецов и бесстрастный хор, глухо доносящийся из подземелья. Им противостоят полные скорби реплики Аиды, молящей «Боги, сжальтесь» и грозные звуки приговора.
Наиболее красивым и запоминающимся музыкальным номером оперы является прощальный дуэт Аиды и Радамеса, который полон просветленных и воздушных мелодий.
Теперь вы знаете, как создавалась опера Верди «Аида». Краткое содержание либретто вам также известно, и вы сможете не только наслаждаться исполнением партий этого произведения звездами первой величины, но и понимать, о чем они поют и какие эмоции стремятся донести до зрителей.
Создание «Аиды» (Каир, 1871 г.) связано с предложением со стороны египетского правительства написать оперу для нового оперного театра в Каире в ознаменование открытия Суэцкого канала. Сюжет был разработан известным французским ученым-египтологом Огюстом Мариеттом по старинной египетской легенде.
В опере раскрывается идея борьбы между добром и злом, любовью и ненавистью. Человеческие страсти, надежды сталкиваются с неумолимостью рока, судьбы. Впервые этот конфликт дан в оркестровом вступлении к опере, где сопоставляются, а затем и полифонически совмещаются два ведущих лейтмотива - тема Аиды (олицетворение образа любви) и тема жрецов (обобщенный образ зла, рока).
По своему стилю «Аида» во многом близка «большой французской опере» :
- большими масштабами (4 действия, 7 картин);
- декоративной пышностью, блеском, «зрелищностью»;
- обилием массовых хоровых сцен и больших ансамблей;
- большой ролью балета, торжественных шествий.
Вместе с тем, элементы «большой» оперы сочетаются с чертами лирико-психологической драмы , поскольку основная гуманистическая идея усилена психологическим конфликтом: все главные герои оперы, составляющие любовный «треугольник», испытывают острейшие внутренние противоречия. Так, Аида считает свою любовь к Радамесу предательством перед отцом, братьями, родиной; в душе Радамеса борется воинский долг и любовь к Аиде; между страстью и ревностью мечется Амнерис.
Драматургия оперы
Сложность идейного содержания, акцент на психологическим конфликте обусловили сложность драматургии, которая отличается подчеркнутой конфликтностью. «Аида» - поистине опера драматических столкновений и напряженной борьбы не только между врагами, но и между любящими.
1 картина I действия содержит экспозицию всех основных персонажей оперы, кроме Амонасро, отца Аиды, и завязку любовной линии, которая отнесена буквально в самое начало оперы. Это трио ревности (№ 3), где раскрываются сложные взаимоотношения участников «любовного треугольника» - первая ансамблевая сцена оперы. В его порывистой музыке слышна и тревога, волнение Аиды и Радамеса, и едва сдерживаемый гнев Амнерис. Оркестровая партия трио основана на лейтмотиве ревности.
Кульминация I действия - монолог Аиды , характеризующий борьбу самых противоречивых чувств в ее душе. Он построен в виде большой свободной сцены , состоящей из 5 самостоятельных контрастных разделов:
а) вступительный речитатив, фиксирующий душевное смятение героини;
б) «безумное слово, о боги простите!» - ариозно-декламационного склада, он передает переживания Аиды, связанные с ее отцом;
в) «любовь забыла» - строится на лейтмотиве любви Аиды, которая вспоминает о Радамесе;
г) «и я не смею открыто, свободно...» - проникновенный и печальный;
д) «боги мои» - мольба о смерти в духе возвышенного lamento.
Монолог окружен двумя развернутыми массовыми сценами - сценой «прославления Египта» с торжественным гимном «К берегам священным Нила» и «сценой посвящения Радамеса» (это 2-я картина I д.), которые по контрасту подчеркивают его центральное положение. «Сцена посвящения» в драматургическом развитии выполняет функцию «торможения», т.е. временного отступления от основной психологической линии. Вместе с тем, она обогащает музыку оперы новым - ориентальным (восточным) колоритом, который подчеркивает экзотичность сюжета, рисует место действия.
Во 2 действии контрастность усиливается. В первой его картине более крупным планом дано противопоставление двух соперниц (в их дуэте), а во второй картине (это финал 2-го действия) значительно обостряется основной конфликт оперы благодаря включению в него Амонасро, эфиопских пленников с одной стороны, и египетского фараона, Амнерис, египтян с другой.
В 3 действии драматургическое развитие всецело переключается в психологическую плоскость - в область человеческих взаимоотношений. Один за другим следуют два дуэта: Аида-Амонасро и Аида-Радамес. Они очень различны в выразительном и композиционном решении, но в то же время создают единую линию постепенно возрастающего драматического напряжения. В самом конце действия происходит сюжетный «взрыв» - невольное предательство Радамеса и внезапное появление Амнерис, Рамфиса, жрецов.
4 действие - абсолютная вершина оперы. Налицо его репризность по отношению к I действию: а) оба открываются дуэтом Амнерис и Радамеса;
б) в финале повторяются темы из «сцены посвящения», в частности, молитва великой жрицы (однако если раньше эта музыка сопровождала торжественное величание Радамеса, то здесь - его ритуальное отпевание).
В 4 действии - две кульминации: трагическая в сцене суда и «тихая», лирическая в финале, в прощальном дуэте Аиды и Радамеса. Сцена суда - это трагическая развязка оперы, где действие развивается в двух параллельных планах. Из подземелья доносится музыка жрецов, обвиняющих Радамеса, а на переднем плане с отчаянием взывает к богам рыдающая Амнерис. Образ Амнерис наделен в сцене суда трагическими чертами. То, что она, в сущности, сама оказывается жертвой жрецов, приобщает Амнерис к положительному лагерю: она как бы занимает место Аиды в основном конфликте оперы.
Наличие второй, «тихой» кульминации - чрезвычайно важная особенность драматургии «Аиды». После грандиозных шествий, процессий, триумфальных маршей, балетных сцен, напряженных столкновений, подобная тихая, лирическая концовка утверждает прекрасную идею любви и подвига во имя нее.
Ансамблевые сцены «Аиды»
Все важнейшие моменты в развитии психологического конфликта в «Аиде» связаны с ансамблевыми сценами, роль которых исключительно велика. Это и «трио ревности», выполняющее в опере функцию завязки, и дуэт Аида с Амнерис - первая кульминация оперы, и дуэт Аиды с Радамесом в финале - развязка любовной линии.
Особенно велика роль дуэтных сцен, возникающих в наиболее напряженных ситуациях. В I действии это дуэт Амнерис с Радамесом, перерастающий в «трио ревности»; во 2 действии - дуэт Аиды с Амнерис; в 3 действии два дуэта с участием Аиды следуют подряд. Один из них - с отцом, другой - с Радамесом; в 4 действии тоже два дуэта, окружающих кульминационную сцену суда: в начале - Радамес-Амнерис, конце - Радамес-Аида. Едва ли найдется другая опера, в которой было бы столько дуэтов.
При этом все они очень индивидуальны. Встречи Аида с Радамесом не носят конфликтного характера и приближаются к типу «ансамблей согласия» (особенно в финале). Во встречах Радамеса с Амнерис участники резко обособлены, но борьбы не возникает, Радамес уклоняется от нее. А вот встречи Аиды с Амнерис и Амонасро в полном смысле слова можно назвать духовными поединками.
С точки зрения формы все ансамбли «Аиды» являются свободно организованными сценами , построение которых всецело зависит от конкретного психологического содержания. В них чередуются эпизоды, основанные на сольном и ансамблевом пении, речитативные и чисто оркестровые разделы. Яркий пример очень динамичной сцены-диалога - дуэт Аида и Амнерис из 2 действия («дуэт испытания»). Образы двух соперниц показаны в столкновении и динамике: эволюция образа Амнерис идет от лицемерной мягкости, вкрадчивости к нескрываемой ненависти. Ее вокальная партия строится преимущественно на патетическом речитативе. Кульминация в этом развитии наступает в момент «сбрасывания маски» - в теме «Ты любишь, люблю и я» . Ее неистовый характер, широта диапазона, неожиданность акцентов характеризуют властный, неукротимый нрав Амнерис.
В душе Аиды отчаяние сменяется бурной радостью, а затем мольбой о смерти. Вокальный стиль более ариозный, с преобладанием скорбных, молящих интонаций (например, ариозо «Прости и сжалься» , основанное на печальной лирической мелодии, звучащей на фоне арпеджированного аккомпанемента). В этом дуэте Верди использует «прием вторжения» - как бы в подтверждение торжества Амнерис в его музыку врываются звуки египетского гимна «К берегам священным Нила» из I картины. Еще одна тематическая арка - тема «Боги мои» из монолога Аиды из I действия.
Развитие дуэтных сцен всегда обусловлено конкретной драматургической ситуацией. Примером могут служить два дуэта из 3 д. Дуэт Аиды с Амонасро начинается их полным согласием, что выражается в совпадении тематизма (тема «Возвратимся мы скоро в край родной» звучит сначала у Амонасро, затем у Аиды), но его итогом становится психологическое «отдаление» образов: Аида морально подавлена в неравном поединке.
Дуэт Аиды с Радамесом, наоборот, начинается контрастным сопоставлением образов: восторженные возгласы Радамеса («Опять с тобой, дорогая Аида» ) противопоставлены скорбному речитативу Аиды. Однако, через преодоление, борьбу чувств достигается радостное, восторженное согласие героев (Радамес в любовном порыве решается бежать с Аидой).
В виде дуэтной сцены выстроен и финал оперы, действие которого разворачивается в двух параллельных планах - в подземелье (прощание с жизнью Аиды и Радамеса) и в храме, расположенном над ним (молитвенное пение жриц и рыдания Амнерис). Всё развитие финального дуэта направлено к прозрачной, хрупкой, устремленной ввысь теме «Прости, земля, прости, приют всех страданий» (№ 268) . По своему характеру она близка лейтмотиву любви Аиды.
Массовые сцены «Аиды»
Психологическая драма в «Аиде» разворачивается на широком фоне монументальных массовых сцен, музыка которых рисует место действия (Африка) и воссоздает суровые величавые образы древнего Египта. Музыкальную основу массовых сцен составляют темы торжественных гимнов, победных маршей, триумфальных шествий. В I действии две такие сцены: сцена «прославления Египта» и «сцена посвящения Радамеса».
Главная тема сцены прославления Египта - торжественный гимн египтян «К берегам священным Нила» , который звучит после того, как фараон объявил волю богов: египетские войска поведет Радамес. Все присутствующие охвачены единым воинственным порывом. Особенности гимна: чеканность маршевого ритма, оригинальная гармонизация (ладовая переменность, широкое использование отклонений в побочные тональности), суровый колорит.
«Сцена посвящения» - это 2 картина оперы, отличающаяся яркой восточной (ориентальной) окраской. Для того чтобы создать ощущение ориентализма Верди использует:
- тембровую красочность (арфы в молитве великому богу Ра, ансамбль трех флейт в священном танце);
- изысканно-красочные созвучия и нетрадиционные гармонические обороты;
- узорчатость и прихотливость мелодического и ритмического рисунка, обилие пониженных ступеней, гармонический и мелодический мажор, ладотональную переменность.
Яркий пример ориентального тематизма - молитва великой жрицы (№245). Эта печальная заунывная мелодия с пониженными ступенями лада, ум.З, с изменчивым ритмом, несколько раз чередуется с сосредоточенным хоралом жрецов, а своеобразным продолжением ее является священный танец жриц, по музыке очень близкий молитве и в той же тональности.
После величественного речитатива Рамфиса следует торжественный хор жрецов «Боги, победу дайте нам». Мощное нарастание приводит к кульминации - одновременному звучанию хора жрецов и молитвы жриц.
Самая грандиозная по масштабу массовая сцена «Аиды» - финал 2 действия. Как и в сцене посвящения, композитор использует здесь самые разнообразные элементы оперного действия: пение солистов, хор, балет. Наряду с основным оркестром применяется духовой оркестр на сцене. Обилие участников объясняет многотемность финала: в его основе множество тем самого различного характера: торжественный гимн «Слава Египту», певучая тема женского хора «Лавровыми венками», победный марш, мелодию которого ведет труба соло, зловещий лейтмотив жрецов, драматическая тема монолога Амонасро, мольба эфиопов о помиловании и т.д. Множество эпизодов, составляющих финал 2 д., объединяются в стройную симметричную конструкцию, состоящую из трех частей.
I часть трехчастна. Она обрамляется ликующим хором «Слава Египту» и суровым пением жрецов, основанном на их лейтмотиве. В середине же звучит знаменитый марш (соло трубы) и музыка балета.
2 часть контрастирует крайним своим драматизмом; ее образуют эпизоды с участием Амонасро и эфиопских пленников, молящих о помиловании.
3 часть - динамическая реприза, которая начинается с еще более мощного звучания темы «Слава Египту». Теперь она объединяется с голосами всех солистов по принципу контрастной полифонии.
Джузеппе Верди (1813-1901) - великий итальянский композитор. Он творил преимущественно в жанре оперы. Верди написал 32 оперы. Первую из них он создал в 26 лет. Последнюю - в 80. Большинство из них входят в основной репертуар каждого театра. Одна из самых известных опер композитора - «Аида».
История создания
В 1869 году в честь открытия Суэцкого канала был решен вопрос о строительстве каирского театра. Годом ранее правительство Египта заказало Джузеппе Верди оперу на египетскую тематику. Однако Верди взялся за сочинение оперы только в 1870 году. Автор краткого сценария - французский египтолог Мариетт. Текст оперы в прозе написан французским либреттистом К. дю Локлем, итальянское либретто в стихах - поэтом А. Гисланцони. Композитор активно участвовал в создании сюжета, внимательно изучая при этом искусство и историю древнего Египта. Ознакомившись с кратким содержанием оперы Верди "Аида", можно понять, насколько глубоко композитор проникся необычным сюжетом.
Триумфальная премьера оперы «Аида» состоялась 24 декабря 1871 года в Каире, а в Милане - 8 февраля 1872, где сам композитор руководил постановкой.
I действие
Из краткого содержания оперы «Аида» становится очевидным, что в основе её сюжета лежит древнеегипетская легенда. Эта легенда была записана на папирусе. Расшифровал её египтолог Мариетт. По его же рисункам изготовлялись костюмы и декорации театральной постановки.
Мемфис, Фивы. Эпоха правления египетских фараонов. Во дворец фараона приходят вести о готовящемся нападении эфиопов. Войску египтян требуется военачальник. Молодой начальник стражи Радамес мечтает об избрании на эту должность. Он влюблён в Аиду - прекрасную пленницу из Эфиопии. Амнерис, дочь фараона, тайно любит Радамеса, хоть и догадывается о том, что он любит рабыню. Краткое содержание оперы "Аида" демонстрирует возникновение классического любовного треугольника. Аида в смятении. Она любит Радамеса, но терзается страхом за судьбу народа Эфиопии.
Под звуки фанфар появляется царь вместе со свитой. Гонец принес им известие о том, что войско эфиопов во главе с царем Амонасро (отцом Аиды) приближается к Фивам. Фараон объявляет, что войско египтян возглавит Радамес. В душе Аиды любовь к Радамесу борется со страхом за отца. Но она понимает, что победа одного означает поражение другого, и молит богов сжалиться над ней.
Во время торжественного обряда посвящения верховный жрец Рамфис вручает Радамесу священный меч. Жрец просит богов даровать победу египетским войскам.
II действие
Войско египтян во главе с Радамесом разгромило эфиопов. Амнерис с нетерпением ждёт Радамеса. Её одевают и развлекают пением рабыни, Аида приносит корону. Амнерис чувствует в ней соперницу, поэтому сообщает, что Радамес погиб. Так дочь фараона пытается узнать о том, что чувствует к нему Аида. Аида не может сдержать вопля отчаяния. Это её выдаёт. Теперь Амнерис, зная правду, объявляет, что Радамес всё-таки жив, и угрожает Аиде. Несчастная рабыня счастлива. В ответ на угрозы дочери фараона, Аида плачет и просит сжалиться над ней. Амнерис приказывает Аиде следовать за ней на площадь, чтобы встретить победителей.
Народная сцена
Краткое содержание либретто оперы "Аида" показывает грандиозную сцену. Народ, собравшийся на площади в Фивах, готовится торжественно встретить победителей. Люди ликуют, завидев Радамеса, въезжающего на площадь на колеснице. Радамес с достоинством склоняется перед фараоном. На голову победителя Амнерис возлагает корону. Фараон спрашивает у Радамеса, о том, чего он хочет. По желанию Радамеса выводят пленных.
Царь эфиопов Амонасро находится среди них. К нему бросается Аида, но отец просит её не выдавать его личности. Амонасро выдает себя за простого военачальника, сообщая, что царь эфиопов пал на поле сражения. Он просит у фараона пощады для пленных. Жрецы протестуют. Они требуют смерти пленников, но собравшийся народ и Радамес умоляют пощадить несчастных.
Фараон, уступая желанию Радамеса, вынужден освободить пленников, но, уступая требованиям жреца, оставляет в заложниках Амонасро и Аиду. В качестве награды фараон отдает Радамесу в жёны Амнерис. Та, естественно, очень рада. Радамес и Аида в отчаянии. Ознакомление с кратким содержанием оперы "Аида" даёт понимание того, что трагическая развязка неминуема.
III действие
Ночью к берегу причаливает лодка с верховным жрецом Рамфисом и принцессой Амнерис. Они спешат к храму Изиды. Амнерис будет молиться богам перед завтрашней свадьбой. После их исчезновения появляется Аида. Она ждёт Радамеса. Аида знает, что не вынесет разлуки с ним.
Но вдруг появляется её отец. Они оба тоскуют по родине. Амонасро строит великие планы: армия эфиопов готова к сражению. Он просит Аиду разузнать у Радамеса, где ему лучше атаковать египтян. Сначала Аида ужасается, но, поддавшись на уговоры отца, даёт согласие.
Раздаются шаги. Амонасро скрывается. Это Радамес. Любовники радуются встрече. Радамес надеется, что будущее сражение отсрочит его свадьбу. Аида хочет бежать с ним, но Радамес не желает предавать родину. Девушка горько упрекает его. Теперь она просит забыть её и жениться на дочери фараона.
В кратком содержании оперы "Аида" на русском языке назревает вопрос: что важнее - любовь или честь. Радамес соглашается бежать с Аидой, выдаёт ей все необходимые сведения. Амонасро выходит из своего укрытия и открывается удивлённому Радамесу, предлагая ему все мыслимые блага в Эфиопии. Вдруг из храма выходят Рамфис и Амнерис. Амонасро и Аида скрываются. Радамес не бежит с ними и теперь уличен в измене. Свой меч он отдает Рамфису. Краткое содержание оперы "Аида" даёт представление о том, что это один из самых драматичных моментов в сюжете.
IV действие
Во дворце фараона бушуют страсти. Амнерис не хочет гибели возлюбленного. Она в смятении: ревность и любовь, жажда мести и отчаяние разрывают ей сердце. В подземелье дворца томится Радамес. Девушка умоляет его покаяться. Она сулит ему свободу, трон, богатство, если он откажется от любви к Аиде. Радамес равнодушен к её словам. Он предал родину ради любви, чем обесчестил себя. Полководец готов поплатиться за это.
Рамфис выносит приговор Радамесу: обвинённый в предательстве родины, Радамес приговорён к погребению заживо. Его последнее пристанище - склеп храма, который находится под алтарем осквернённого им бога. Амнерис не может спасти любимого. Она в отчаянии проклинает жестокость жрецов. Но их решение незыблемо. Даже краткое содержание оперы "Аида" на русском языке впечатляет своим трагизмом.
Трагическая развязка
Далее, по задумке Верди, действие разворачивается на двух уровнях. Наверху — храм бога Ра, где жрецы ко входу в подземелье приваливают камень. В склепе внизу Радамес ожидает смерти. Он думает об Аиде. Вдруг несчастный видит фигуру, которая приближается к нему в темноте. Девушка ждала его здесь три дня, решив разделить с ним его участь. Влюблённые прощаются с жизнью. Наверху в храме Амнерис молится о Радамесе. Занавес медленно опускается.
Сюжет оперы "Аида", краткое содержание которого описано выше, даёт представление о том, что данная опера является психологической музыкальной драмой, подчинённой высокой идее. Верди своим творчеством хотел показать, что все люди имеют право быть счастливыми. Композитор показал в опере «Аида», какое влияние на судьбу человека оказывает великая сила любви, которую не способна победить даже смерть.
Дворец фараона в Мемфисе
Верховный жрец Рамфис говорит начальнику дворцовой стражи Радамесу, что враждебные эфиопы готовятся вновь напасть на Египет. Радамес мечтает возглавить египетское войско. Он любит Аиду, рабыню дочери фараона Амнерис, и надеется, что военный триумф поможет ему освободить Аиду и жениться на ней. Но в Радамеса влюблена и Амнерис. Она с ревностью замечает чувства Радамеса к Аиде.
Гонец приносит весть о приближении эфиопского войска. Фараон назначает Радамеса верховным полководцем. Аида разрывается между любовью к Радамесу и мыслями о родине, ведь она – дочь царя Эфиопии Амонасро. Она молит богов о пощаде.
Храм Вулкана
Радамес проходит обряд посвящения. Рамфис призывает его защитить родину.
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
Покои Амнерис
Эфиопская армия побеждена. Амнерис ждет возвращения Радамеса в надежде стать его женой. Появляется Аида. Принцесса отсылает остальных слуг, чтобы узнать тайну своей рабыни. Сначала она говорит Аиде, что получила известие о гибели Радамеса, после чего открывает правду: Радамес жив. Отчаяние и радость Аиды не оставляют никаких сомнений в том, что она любит Радамеса. Амнерис клянется уничтожить соперницу.
У ворот Фив
Торжественным маршем проходят войска во главе с Радамесом. Вслед за этим вводят пленных эфиопов. Среди них отец Аиды Амонасро. Он просит дочь никому не говорить, кто он такой.
Радамес просит фараона помиловать побежденных врагов. Фараон освобождает пленных, но оставляет Амонасро в качестве заложника. В награду за победу Радамес должен получить руку Амнерис.
АНТРАКТ
ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ
Берег Нила
Амнерис в сопровождении Рамфиса отправляется в храм. Аида ждет тайного свидания с Радамесом. Она погружена в печальные мысли о своей родине. Внезапно появляется Амонасро. Он требует, чтобы Аида выведала у Радамеса путь, по которому египетская армия пойдет в Эфиопию. Амонасро прячется.
Появляется Радамес. Он клянется Аиде в любви и соглашается бежать вместе с ней. Аида спрашивает Радамеса о пути, по которому пойдет армия. Как только Радамес открывает секрет, появляется Амонасро. Радамес в отчаянии от того, что он выдал врагу государственную тайну.
Из храма выходят Рамфис и Амнерис. Амонасро и Аида спасаются бегством. Радамес отдает себя в руки жрецов.
ЧЕТВЕРТОЕ ДЕЙСТВИЕ
Подземный зал во дворце фараона
Радамес ожидает суда. Амнерис предлагает ему спасение, если он откажется от Аиды, но Радамес непреклонен. Суд признает его предателем и приговаривает к погребению заживо. Амнерис тщетно просит жрецов смягчить приговор.
Храм Вулкана
Аида проникает в подземелье, чтобы разделить судьбу Радамеса. Влюбленные прощаются с жизнью. В храме наверху Амнерис оплакивает свою судьбу.
Показать краткое содержание
На либретто (по-итальянски) Антонио Гисланцони, основанное на французской прозаической версии Камилла дю Локля, в свою очередь заимствовавшего сюжет у Франсуа Огюста Фердинанда Мариетте, с собственными композиторскими вставками как в прозаическую, так и в стихотворную версию.
Действующие лица:
ЦАРЬ ЕГИПТА (бас)
АМНЕРИС, его дочь (меццо-сопрано)
АМОНАСРО, царь Эфиопии (баритон)
АИДА, его дочь и рабыня Амнерис (сопрано)
РАДАМЕС, начальник дворцовой стражи (тенор)
РАМФИС, верховный жрец (бас)
ГОНЕЦ (тенор)
Время действия: эпоха правления фараонов.
Место действия: Мемфис и Фивы.
Первое исполнение: Каир, 24 декабря 1871 года.
Рассказ об этом великом шедевре оперного искусства мне хочется начать с краткого рассуждения о деньгах и сделать это для того, чтобы продемонстрировать, что серьезные композиторы отнюдь не всегда бедны, беспрестанно борются с невзгодами, не оценены обществом. Отнюдь. Порой, наоборот, они бывают по-царски вознаграждены за свой труд. Известно, что за «Аиду» Верди запросил - и получил без всяких торгов - гонорар в сумме 30 000 долларов. Контракт был подписан, когда композитор не написал еще ни единой ноты. И все, что покупатель получил за свои 150 000 франков, была только одна копия партитуры и право первому поставить оперу в Египте в Каире - и только в Каире. Верди сохранил за собой все остальные права, и они включали отчисления ему за каждое исполнение, где бы то ни было в мире, и публикацию партитуры и либретто. Если вспомнить, что в Европе в 1870 году 30 000 долларов равнялись примерно 200 000 долларов сегодня, а также, что не было налогов, можно представить себе, что хедив Египта, который заплатил эту сумму, сделал высокую ставку на музыкального гения. Я не имею в виду, будто Верди был хапугой. Деньги отнюдь не были для него на первом месте. Его усиленно уговаривали, чтобы он вообще взялся за оперу, но, когда он приступил к работе над «Аидой», он щедро заплатил своему либреттисту, а также передал часть аванса пострадавшим при осаде Парижа. Он очень много и напряженно работал. В качестве исторической канвы Верди взял всего лишь четырехстраничный набросок сюжета, написанный египтологом Мариеттом Би, и вместе со своим французским другом Камиллом дю Локлем развил его в либретто четырехактной оперы. Затем он предложил итальянскому поэту Гисланцони переработать его в итальянское либретто, причем Верди сам дал предельно детальные предписания касательно поворотов сюжета и даже сам написал некоторые стихотворные строки. Что касается музыки, то она была написана за четыре месяца.
Мировая премьера оперы состоялась в Каире накануне Рождества 1871 года. Представление вылилось в огромный международный триумф. На премьеру оперы собралось высшее общество со всего света. Не было только Джузеппе Верди. Но он присутствовал - сорок шесть дней спустя - на итальянской премьере в Милане. Успех этой постановки был столь же велик. С тех пор «Аида» является любимейшим оперным спектаклем и входит в репертуар практически каждой оперной труппы во всем мире.
ИНТРОДУКЦИЯ
Для миланской премьеры Верди сочинил специальную увертюру, но, будучи художником необычайно строгим сам к себе, он забраковал ее. Она осталась в рукописи и никогда, насколько я знаю, не исполнялась. В Милане была исполнена выразительная, хотя и более скромная по размерам интродукция, впервые прозвучавшая в Египте. Она и по сей день остается одной из жемчужин симфонической музыки. Она начинается скорбной и выразительной мелодией скрипок - темой самой Аиды - и затем перерастает в контрастную ей суровую тему жрецов.
ДЕЙСТВИЕ I
История, поведанная Мариеттом, основывалась, как он сам утверждал, на реальном историческом событии. Но он не сообщил, когда именно оно произошло; единственное его уточнение: «во времена фараонов». Поскольку фараоны, по подсчетам самого Мариетта, правили с 5004 года до н.э. по 381 год н.э., это делает временной диапазон, в котором разворачивается данный сюжет, очень широким. Когда бы то ни было, события происходили в период, когда Египет находился во враждебных отношениях с Эфиопией.
Сцена 1 . В тронном зале дворца фараона в Мемфисе египетский верховный жрец Рамфис сообщает молодому Начальнику дворцовой стражи Радамесу о том, что эфиопы опять идут войной и что должен быть выбран полководец. Радамес остается один, он надеется, что, может быть, именно он будет избран военачальником. Он поет о том, как он надеется в один прекрасный день жениться на прекрасной рабыне-эфиопке Аиде и вернуть ей родину. Это, конечно, знаменитый романс Радамеса «Celeste Aida!» («Милая Аида!»).
К несчастью, дочь фараона Амнерис влюблена в Радамеса. Застав его одного, она открыто говорит ему о своей страсти. Но, когда появляется Аида, Амнерис безошибочно истолковывает нежные, но безнадежные взгляды, которыми обмениваются тенор и сопрано. Аида смущена и пытается оправдать свои слезы - она проливает их из-за неотвратимо надвигающейся войны с ее народом. Следует драматический терцет, в котором каждый из персонажей выражает свои личные чувства.
Под звуки фанфар входит фараон Рамсес и весь его двор. Они выслушивают тревожное сообщение гонца: эфиопы уже наступают под предводительством отважного воина - царя Амонасро. Тогда фараон провозглашает, что египтян в бой поведет Радамес. Величаво и сурово звучит гимн - хоровой номер, призывающий всех египтян выступить на защиту священной реки Нил. В заключение этого хора Амнерис обращается к Радамесу и гордо наставляет его: «Ritorna vincitor!» («С победой возвратись!»). Под звуки марша все удаляются.
Все, кроме Аиды. Она иронически повторяет последние слова Амнерис, затем молится о своем отце, чтобы он не пострадал в сражении, но потом осознает, что его победа будет означать поражение ее возлюбленного Радамеса, и в конце концов, надломленная душевными муками, завершает свою большую арию мольбой к богам сжалиться над нею.
Сцена 2 происходит в храме бога Ра в Мемфисе. Сверху разливается таинственный свет. Длинный ряд колонн, примыкающих одна к другой, теряются во мраке. Стоят статуи разных божеств. Посередине, на возвышении, покрытом коврами, алтарь со священной утварью. На золотых треножниках дымятся благовония.
Здесь собрались жрецы, чтобы совершить обряд посвящения Радамеса в главнокомандующие египетской армией. За кулисами голос Великой жрицы и хор жриц возглашают молитву. На сцене другие жрецы исполняют ритуальный танец перед алтарем. Над головой Радамеса развертывают серебряное покрывало, и Рамфис вручает ему меч. Верховный жрец возносит торжественную молитву о защите священной земли Египта. Радамес присоединяется к этой молитве, затем ее подхватывают и все остальные жрецы. Вся церемония завершается мощным призывом, обращенным к богу Ра.
ДЕЙСТВИЕ II
Сцена 1 . Терраса в покоях Амнерис во дворце в Фивах. Амнерис в томлении лежит на своем ложе. Служанки одевают ее и развлекают пением под звуки арф. Они поют о подвигах Радамеса, приведшего египетскую армию к победе. Новая забава - эксцентричный мавританский танец мальчиков-невольников.
Далее следует большая сцена Амнерис с ее рабыней-эфиопкой Аидой. Принцесса притворяется сочувствующей девушке, поскольку эфиопы побеждены, но ее истинная цель - узнать, действительно ли Аида ее соперница в любви Радамеса. Она добивается этого, сказав Аиде, что он погиб в бою. Вопль отчаяния Аиды подтверждает подозрение Амнерис. Она разоблачила Аиду и теперь сообщает, что на самом деле Радамес жив. Аида ликует, по ее щекам текут слезы, а глаза сияют восторгом. Рабыня просит сжалиться над нею, но ее скорбной мольбе отвечают страстно-гневные восклицания Амнерис. Неожиданно их яркий дуэт прерывается звуками труб за сценой и триумфальным хором. Амнерис удаляется, приказав Аиде следовать за нею на торжественную церемонию встречи победителей. Аида повторяет свою мольбу к богам о смерти; вновь звучит уже знакомая скорбная мелодия - заключительный монолог Аиды из 1-й сцены I действия.
Сцена 2 . Это грандиознейшая триумфальная сцена. Одна из больших площадей Фив. Толпы народа окружают трон фараона. На площадь вступают воины, затем жрецы, потом танцоры. Участвует балет. Все ликуют. Фараон поднимается на трон, рядом с ним садится его дочь. На площадь вступает всеми приветствуемый Радамес. Его въезд на колеснице на площадь проходит под звуки «Триумфального марша», получившего необычайную популярность благодаря его громоподобным трубам. Фараон предлагает Радамесу все, что тот пожелает. Первое желание Радамеса - чтобы вывели вперед захваченных пленников. Вперед выводят несчастных эфиопов в цепях, среди них Амонасро, их царь. Ему удается предупредить Аиду, что никто не должен знать, кто он на самом деле. И когда фараон приказывает ему говорить, он отвечает, что Амонасро убит, а сам он простой воин. С большим достоинством он просит пощадить побежденных. Жрецы против, они требуют смерти пленников, но Радамес и народ просят сохранить жизнь побежденным. Фараон, связанный обещанием Радамесу, находит решение: все будут освобождены, кроме того самого воина, предводителя пленных. Он остается на чужбине.
Затем фараон, не спрашивая молодых людей об их собственных желаниях, объявляет о награде Радамесу - он отдает ему свою дочь, принцессу Амнерис. Амнерис, конечно, ликует; Аида и Радамес в оцепенении; Амонасро говорит Аиде, что он все еще надеется увидеть свою родину; все остальные также поют громко и радостно. Все это превращает заключительный ансамбль финала II действия в грандиозную концертную кульминацию.
ДЕЙСТВИЕ III
Вступление к этому действию представляет собой изумительно поэтичный музыкальный пейзаж. Жаркая летняя ночь на берегах Нила, неподалеку храм Изиды. По воде скользит лодка, она причаливает к берегу, и из нее выходят верховный жрец Рамфис и принцесса Амнерис. Они входят в храм: это канун ее бракосочетания с Радамесом, и она должна помолиться.
Когда они исчезают, появляется Аида, укрытая вуалью, у нее здесь встреча с ее возлюбленным. Если, говорит она, этой встрече суждено быть последней, она не выдержит разлуки и бросится в воды Нила. Она поет свой второй большой романс - «O patria mia» («О край родимый мой...»), в котором она с тоской вспоминает о родной стране.
Но прежде, чем появиться здесь Радамесу, Аиду обнаруживает ее собственный отец. Поначалу они нежно поют о своей родной стране, но у Амонасро в голове созрел более серьезный план. Их армия вновь окрепла. Он готов к сражению. Единственное, что ему необходимо знать, где атаковать египтян. И Аида должна раздобыть эти сведения от своего возлюбленного. Она в ужасе отшатывается, но Амонасро столь красноречив в описании того, что будет означать для ее собственного народа поражение, что в конце концов она соглашается.
Заслышав шаги приближающегося Радамеса, Амонасро быстро прячется за деревом. Любовники восторженно приветствуют друг друга. Радамес надеется, что новое сражение, которое готовится, сможет отсрочить его брак с Амнерис. Аида тем временем поглощена мыслью о побеге с ним. Слова Аиды сопровождает восхитительная мелодия (гобоя), проникнутая страстной печалью и тоской о далекой родине. Но Радамес отказывается стать предателем. Аида горькими упреками отвечает на его слова и говорит ему, чтобы он женился на Амнерис, а ее забыл. Радамес уступает. Он соглашается бежать с нею; он даже говорит ей, где находятся воины, встречи с которыми им нужно избежать. Именно этого и ждал Амонасро. Он выбегает из своего укрытия, открывает ошеломленному Радамесу свое имя и предлагает ему трон и безопасность в Эфиопии. Но неожиданно из храма выходят Амнерис и жрец. Амонасро и Аиде удается скрыться, но Радамес отказывается бежать с ними. Полководец, увенчанный славой победы, оказывается уличенным в измене - жестом, полным драматизма, отдает он свой меч жрецу.
ДЕЙСТВИЕ IV
Сцена 1 - это грандиозная сцена Амнерис. Радамес заключен в темницу, находящуюся в подземелье дворца фараона. Амнерис спустилась сюда; она ждет, что узника по ее приказу приведут к ней. Когда Радамес приходит, она умоляет, чтобы ей было разрешено спасти его. Все, что она просит, это отказаться от Аиды и жениться на ней. Даже когда он узнает, что Аида спаслась (хотя Амонасро был убит), Радамес стоически отвергает ее предложение сохранить ему жизнь. Стража уводит его.
Начинается мрачное шествие жрецов в подземелье, где состоится суд над Радамесом. В этот момент обнаруживает себя Амнерис. Ее ревность, говорит она, принесет смерть ее возлюбленному. Глубоко внизу начинается суд. Радамес обвиняется жрецами в дезертирстве из лагеря перед сражением, в предательстве своей страны, своего фараона, своей чести. Хотя ему дано право защищаться, Радамес не произносит ни слова. Звучит приговор: Радамес будет заживо погребен под алтарем бога, которого он осквернил.
Жрецы поднимаются из подземелья, где они вершили свой суд; им навстречу бросается Амнерис. С негодованием обрушивает она на них свои проклятия, называя их «гнусными тиграми». Но тщетны ее увещевания и мольбы - жрецы непреклонны. И, даже проходя мимо нее, они продолжают повторять свой приговор Радамесу. Сцена завершилась. Амнерис падает без чувств на ступенях у входа в подземелье.
Сцена 2 . Действие происходит на двух уровнях. Это была режиссерская идея самого Верди. Наверху - вид внутреннего пространства храма бога Ра, где два жреца приваливают камень к входу в подземелье. Через этот проход Радамес был препровожден в склеп внизу. Здесь он ожидает смерти; сейчас все его мысли об Аиде, которая где-то далеко и, может быть, счастлива, она никогда не услышит о его ужасном конце. Но в этот момент он видит приближающуюся к нему фигуру, едва различимую в темноте. Это Аида. Она узнала, что случилось с Радамесом, и ей удалось проникнуть в подземелье. Она ждала его здесь три дня (Это объясняет предсмертное состояние Аиды, ясное только в первоначальном варианте либретто.). С воплем душевного страдания Радамес пытается поднять тяжелый камень, так как не может вынести мысли о том, что Аида, столь юная и прекрасная, умирает здесь, в этом склепе. Но смерть уже забирает ее. Своей последней песней «O terra, addio» («Прощай, земля») она прощается с миром. Радамес присоединяется к ней. Наверху в храм входит Амнерис. Она простирается над склепом и шепчет молитву о Радамесе, который в своих объятиях держит ее умирающую соперницу. Пока она молится и жрецы возносят свою молитву, внизу в склепе возлюбленные навсегда прощаются с жизнью. Медленно опускается занавес.
Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)
В 1868 г. правительство Египта обратилось к Верди с просьбой написать оперу на египетскую тему для каирского театра, который должен был быть построен в 1869 г., к открытию Суэцкого канала. Однако композитор лишь в 1870 г. согласился взяться за сочинение «Аиды». Краткий сценарий набросал французский египтолог Мариетт, живший в Каире. Сочинение либретто в прозе на французском языке взял на себя дю Локль, а на этой основе Гисланцони написал итальянский стихотворный текст. Верди активно участвовал в создании либретто. Именно он привнес тему верности родине и конфликт между долгом и чувством (Радамес, Аида), так же как и идею осуждения завоевательных войн, вражды между народами.
Большие масштабы действия, массы хора, шествия, марши связвают «Аиду» с французской «большой оперой». Уже в «Дон Карлосе» Верди показал, как глубоко он переосмыслил этот жанр. «Аида» же, с ее эмоциональной выразительностью, проникновенным лиризмом и драматизмом, - психилогическая музыкальная драма, в которой обстановочная сторона подчинена высокой нравственной идее. Конечно, Верди отлично знал традиции «большой оперы» и той ее разновидности, которую можно назвать экзотической (ее вершина - «Африканка» Мейербера). Но бездна разделяет произведения этого направления и «Аиду». Верди, композитор-гуманист, боровшийся за справедливость (вспомним «Силу судьбы» и «Отелло»), всем своим творчеством утверждал право людей на счастье.
Гениальный музыкант-драматург доказал в «Аиде» высокую жизненность принципов классической оперы. Сохраняя завершенные номера - арии, дуэты, ансамбли, хоры, он объединил их в большие драматические сцены, насытив острой конфликтностью. Сила Верди - в умении раскрыть через выразительную мелодию чувство, характер, ситуацию. В «Аиде» это искусство достигло новых вершин. По проникновенности, психологическому и эмоциональному богатству, пластической ясности и пленительности мелодий центральные вокальные эпизоды оперы превосходят все, что было создано композитором раньше. Каждый из героев - Аида, Радамес, Амнерис, Амонасро, Рамфис - это неповторимый характер, образ, обладающий только ему присущим интонационным строем. И арии, и ансамбли, и отдельные, казалось бы «проходные», фразы выполняют важную действенную функцию. Таковы, в частности, фразы Амонасро - первые реплики, обращенные к Аиде (2-я к. II д.), или его торжествующее восклицание «Отец Аиды, эфиопский царь!» в сцене у Нила.
Музыкальная драматургия произведения насквозь конфликтна. Это опера драматических столкновений, напряженной борьбы не только между врагами, но и между любящими. Отсюда ее своеобразная дуэтность: едва ли найдется другая опера, в которой было бы столько диалогов, зачастую - «поединков» героев (Аида - Амнерис, Аида - Амонасро, Аида - Радамес, Амнерис - Радамес, финальный дуэт Аиды и Радамеса).
Большой силой воздействия обладают хоры монументального, величественного характера, как в сцене победоносного возвращения Радамеса; в таком же духе выдержан один из самых ярких оркестровых эпизодов - знаменитый марш. Но «Аида» богата также хорами и инструментальными эпизодами драматическими или проникновенными (сцена в храме, вступление к ночной сцене у Нила и др.). В хоровую и инструментальную раму заключено действие, носителями которого являются немногочисленные герои. Драматургия оперы образует два пласта - камерный и монументальный, тесно связанные друг с другом. Гениальный по выразительности и мастерству оркестр помогает голосу, создает колорит действия. «Аида» - одна из высочайших вершин творчества Верди.
Первый же спектакль принес опере огромный успех. Верди не присутствовал на премьере, так как ему была неприятна окружавшая ее атмосфера рекламы. Композитор был решительным врагом подобного рода обработки общественного мнения. Поднятая газетами шумиха была ему тем более ненавистна, что походила на ажиотаж вокруг постановки «Лоэнгрина» в Болонье несколькими неделями раньше.
За триумфом в Каире последовал успех «Аиды» на родине Верди, а затем по всей Европе. Подготовкой спектакля в Милане руководил автор. Премьера состоялась спустя семь недель после каирской, и композитор был вызван публикой 32 раза! Вслед за Миланом, 20 апреля 1872 г., состоялась премьера в Парме, 7 июля - в Падуе, 31 марта 1873 г. - в Неаполе с участием замечательной чешской певицы Т. Штольцовой (выступавшей под фамилией Штольц). Она пела Аиду в Милане и Петербурге. Верди высоко ценил талант и искусство артистки, и роль эту она разучила под его руководством. 20 апреля 1874 г. состоялась берлинская премьера, несколько дней спустя - венская, 22 апреля 1876 г. - спектакль итальянской оперы в Париже под управлением автора. На сцене парижской «Гранд-опера» первое исполнение прошло 22 марта 1880 г.
Огромный успех имела «Аида» в России. В этой опере ярко раскрылось искусство крупнейших отечественных певцов, среди которых - Э. Павловская, М. Дейша-Сионицкая, К. Брун, К. Держинская (Аида); М. Славина, Е. Лавровская, Н. Обухова (Амнерис); Н. Фигнер, И. Ершов, И. Алчевский (Радамес); И. Тартаков, О. Камионский, М. Бочаров (Амонасро). Русский театр трактовал «Аиду» как психологическую драму, драму сильных страстей и героических характеров. Величайшая Амнерис нашей сцены М. Славина и замечательные продолжательницы ее традиций Н. Обухова, С. Преображенская, М. Максакова, В. Давыдова, И. Архипова лепили образ своей героини, передавая все многообразие чувств и свойств натуры: страстность, нежность, порывистость, властность, гордость, ревность и женскую слабость. Столь же разносторонне и глубоко интерпретировалась заглавная партия, раскрывалась и ее лирическая, и ярко драматическая сторона. Царевна, ставшая рабыней, дочь униженного и порабощенного народа, ненавидящая врагов, но полюбившая победителя отчизны, - такой предстала Аида на русской сцене. С особой яркостью героическая трактовка этого образа проявилась в исполнении Г. Вишневской.
Сценическая история «Аиды» в советском театре богата значительными постановками. Театр смело экспериментировал, искал новые пути и формы, сначала увлекаясь монументально-пластической стороной (постановки В. Лосского в Большой театре и бывшем Мариинском, обе в 1922 г.), а затем, преодолев тенденцию условного «барельефного» решения мизансцен, пришел к подлинному монументализму и драматизму. Огромный вклад в интерпретацию оперы внесли дирижеры В. Сук, Э. Купер, А. Мелик-Пашаев, певцы Л. Савранский, Б. Евлахов, Н. Озеров, П. Лисициан, А. Иванов, Н. Покровская, Н. Ханаев, И. Петров, К. Лаптев и др.
В последние десятилетия XX века стали традиционными представления «Аиды» в Италии на летнем фестивале в открытом амфитеатре «Арена ди Верона» в исполнении артистов из разных стран. Неизменно опера идет в современной России. Одна из последних премьер - на сцене Мариинского театра под управлением В. Гергиева (1998, О. Бородина - Амнерис).
В 1953 г. опера была экранизирована в постановке режиссера К. Фракасси с участием С. Лорен в роли Аиды (поет Р. Тебальди).
А. Гозенпуд
История создания
В 1868 году по случаю торжеств, связанных с предстоящим открытием Суэцкого канала, египетское правительство предложило Верди написать оперу на национальный египетский сюжет; премьера оперы приурочивалась к открытию театра в Каире. Верди отклонил неожиданный заказ. Но в 1870 году, познакомившись со сценарием «Аиды», композитор заинтересовался и дал свое согласие. Автором этого сценария был известный французский египтолог О. Э. Мариетт; он использовал легенду (изложенную в расшифрованном им папирусе) из эпохи длительной борьбы фараонов древнего Египта против Нубии (Эфиопии); по рисункам Мариотта готовились декорации и костюмы театральной постановки.
Прозаический текст оперы написал французский либреттист К. дю Локль (1832-1903), стихотворное итальянское либретто создано поэтом А. Гисланцони (1824-1893).
Верди принимал самое активное участие в разработке сюжета, тщательно изучал историю и искусство древнего Египта.
Премьера «Аиды» состоялась 24 декабря 1871 года в Каире, а 8 февраля следующего года - в Милане, где постановкой руководил сам композитор. Обе постановки имели триумфальный успех.
Музыка
В «Аиде» личная драма, полная острых коллизий, развертывается на широком, красочном фоне монументальных массовых сцен, пышных шествий, танцев и гимнов. В образах жестоких жрецов Верди заклеймил ненавистное ему мракобесие церковников. Этим беспощадным силам противостоят душевная красота и нравственная стойкость Аиды и Радамеса: их любовь выдерживает все испытания, не отступая даже перед смертью. Опера наделена большим гуманистическим содержанием; она звучит как гимн высоким человеческим чувствам.
В оркестровом вступлении сжато изложен конфликт драмы: хрупкой, прозрачной мелодии скрипок, рисующей образ женственной, любящей Аиды, противостоит неумолимо грозная мелодия жрецов. Она растет и ширится, захватывая весь оркестр, но нежная тема любви все же побеждает.
В центре первой картины первого акта - большая массовая сцена (избрание Радамеса); она обрамлена сольными эпизодами - развернутыми характеристиками Радамеса и Аиды. Широкая, согретая искренним чувством мелодия романса Радамеса «Милая Аида» сопровождается нежными репликами солирующих деревянных духовых инструментов. В терцете Амнерис, Радамеса и Аиды слышатся тревога, смятение. Этим сумрачным настроениям контрастирует торжественный марш «К берегам священным Нила». Большой монолог Аиды «Вернись с победой к нам» передает борьбу противоречивых чувств в душе героини; порывистые, взволнованные мелодии уступают место просветленной молитве «Боги мои».
Вторая картина - большая хоровая сцена посвящения - обладает восточным колоритом. Заунывная молитва, сопровождаемая арфами, сменяется легкой, причудливой по рисунку мелодией священного танца; затем, после энергичных призывов Рамфиса, следует величественный героический хор жрецов «Боги, победу дайте нам»; мощное нарастание приводит к соединению хора жрецов и молитвы жриц.
Второй акт открывается прозрачным женским хором, прерываемым страстными фразами Амнерис; средний раздел этого номера - подвижный танец мавританских рабов. Развернутый дуэт - сцена Аиды и Амнерис - остро драматичное столкновение героинь; горделивые, властные мелодии Амнерис противопоставлены скорбным, смятенным репликам Аиды. Центральный раздел дуэта - проникновенная мольба Аиды «Прости и сжалься, скрывать нет сил»; одиночество и отчаяние героини оттеняются доносящимся издали торжественным маршем.
Вторая картина (финал акта) представляет собою грандиозную сцену народного ликования (хор-марш народа, гимн жрецов, танец с драгоценностями). На этом фоне выделяется драматическая сцена Аиды и Амонасро. Волевым, энергичным рассказом охарактеризован царь эфиопов; проникновенно звучит его страстная мольба о жизни «Но ты - царь, и твой суд беспристрастный», к которой присоединяются Аида и хор пленников. Резким контрастом врывается гневная, непреклонная мелодия жрецов «Царь, не слушай мольбы их коварной». В заключение финала вновь звучит триумфальный марш - слава победителю; с ним сплетаются радостные, торжествующие возгласы Амнерис, горестная мелодия Аиды и Радамеса.
В кратком оркестровом вступлении третьего акта прозрачные, трепетные звучания воссоздают поэтичную картину южной ночи. Проникновенные напевы романса Аиды «Небо лазурное и воздух чистый» перемежаются с безмятежным наигрышем гобоя. Большой дуэт Аиды и Амонасро отражает богатую гамму переживаний героев. Задушевная начальная мелодия сменяется бурной, воинственной музыкой проклятья Амонасро «Вставайте, враги, и смелей нападайте»; заключение дуэта передает душевную надломленность Аиды. В дуэте волевые, героические мелодии Радамеса сопоставляются с призывами тоскующей Аиды (они сопровождаются печальным напевом гобоя).
В первой картине четвертого акта центральное место занимает Амнерис. В двух больших сценах раскрывается сложный душевный мир героини, охваченной противоречивыми чувствами: любви, ревности, жажды мести. Мелодия дуэта Амнерис и Радамеса имеет мрачный, трагический оттенок. Сцена суда над Радамесом - один из наиболее драматичных эпизодов оперы: суровая тема жрецов сменяется бесстрастным хором, глухо доносящимся из подземелья. Им противостоят мятущиеся, полные скорби и отчаяния реплики Аиды «Боги, сжальтесь»; грозно звучит хор приговора «Радамес, мы выносим решенье».
Заключительная картина оперы - большой дуэт Аиды и Радамеса «Прости, земля, прости, приют всех страданий»; его просветленные, воздушные мелодии отличаются редкой красотой и пластичностью.
М. Друскин
Работа над «Аидой» продолжалась около двух лет. Заказ был неожиданным: он последовал из Египта. Опера писалась для каирского театра (в связи с торжественным открытием Суэцкого канала). Сюжет разработан известным египтологом, французским ученым Огюстом Мариеттом и Камиллом дю Локлем, либретто написано Антонио Гисланцони. Премьера состоялась в 1871 году; вскоре опера была показана в Италии с триумфальным успехом. Она стала украшением в репертуаре любого музыкального театра.
Глубокое гуманистическое содержание этого совершенного произведения раскрывается в остро конфликтных положениях, путем резкого обнажения жизненных противоречий. Верди воспевает всеобъемлющее чувство любви, страстное влечение к свободе, счастью и обличает жестокие силы угнетенения, насилия. Обратившись к легендарному историческому сюжету, он насытил его современным содержанием.
Верди, по собственным словам, ненавидел «ханжество и шовинизм». Он показал в «Дон Карлосе» инквизицию как слепую, фанатичную силу, губящую людей, и тем обнаружил верное понимание самой сути свободолюбивой трагедии Шиллера. В аналогичном плане Верди характеризует жрецов, а в несомненной близости музыкальных характеристик верховного жреца египтян Рамфиса и испанского Великого инквизитора можно усмотреть глубокий смысл.
Вместе с тем основной конфликт «Аиды» обогащен темой борьбы с национальным угнетением. Эта остро актуальная тема воплощена в образах главной героини оперы и ее отца.
В связи с общей идейной эволюцией Верди - с его возросшим интересом к обличению жизненного зла (вершиной этих творческих исканий явится образ Яго в «Отелло»!) - роль жрецов в «Аиде» очень велика: в каждом акте они ведут действие, подготавливая трагическую развязку. Верди характеризует жрецов обычными для него приемами воплощения образов жестокости, коварства - одноголосная, лишенная сопровождения мелодия движется размеренным, прямолинейным шагом, нередко она звучит грозным унисоном, порой же развивается канонически. В своем последовательном развитии подобное движение производит впечатление неумолимо надвигающейся силы:
Этой силе, не знающей пощады, противостоит светлый образ Аиды. Основной характеризующий ее лейтмотив наделен исключительной сердечной теплотой; тонкий рисунок, свобода модуляционного развития показательны для новой гармонической манеры Верди:
В оркестровом вступлении показаны эти противостоящие образы. Так нередко поступал Верди в увертюрах своих предшествующих произведений, обнажая основной конфликт произведения (см. вступления к «Риголетто», «Травиате», «Балу-маскараду» и другие), но здесь темы жрецов и Аиды не только сопоставлены, но и, словно в борьбе, контрапунктически совмещены. С небывалым до того совершенством раскрылось в партитуре оперы полифоническое мастерство Верди:
Лейтмотив Аиды проводится в ней неоднократно. Интонационный рисунок темы не меняется, но новые эмоциональные оттенки привносятся благодаря изменениям фактуры сопровождения и, главным образом, тембра звучания. Так, в начале увертюры тему интонируют засурдиненные скрипки (к ним позже присоединяются альты); ее поют далее и флейта в нижнем регистре, и кларнет на фоне тремоло струнных, и виолончель с фаготом и т. д.
Образ Аиды, как и ее соперницы Амнерис, широко выписан. Первый монолог Аиды (в 1-й картине) назван в партитуре «сценой» - как далеко здесь отошел Верди от обычных форм арий! Строение монолога, воплощающего широкий диапазон чувств, свободно, грани переходов от одного состояния к другому неощутимы, речитатив мелодизирован - он сливается с фразами большой напевности. В завершающей монолог молитве закреплены характерные для партии Аиды интонационные обороты с их своеобразной ладовой переменностью («мерцание» то мажорной, то минорной III ступени) - такие обороты нередко встречаются в музыке Верди при передаче чувств скорбной умиротворенности:
Если монолог драматичен и потому декламационен по музыке, то романс Аиды на берегу Нила (в III акте) имеет песенный склад. И композиция его проще: представляет собой две варьированные строфы, обрамленные полным поэзии свирельным наигрышем гобоя:
Амнерис также наделена лейтмотивными характеристиками. С ее царственным обликом связывается следующая тема:
Но это лишь внешняя сторона образа - его внутреннее содержание раскрывается во многих разнообразных высказываниях Амнерис. Лейтмотивное значение преобретает следующий оборот - на его развитии основана первая сцена встречи Амнерис с Радамесом (1-я картина). Этот оборот неизменно возникает - не только в устах Амнерис,- когда речь идет о ее ревнивых чувствах по отношению к сопернице. Очевидно, не случайно в мелодических контурах темы обнаруживается сходство с начальным зерном лейтмотива Аиды.
В речах Амнерис есть и мягкость, вкрадчивость, когда она хочет выведать любовную тайну Радамеса и Аиды:
Амнерис охарактеризована в музыке и как глубоко чувствующая, сильная духом, страдающая женщина - тогда в ее партии возникают мелодические фразы широкого дыхания:
Этот богатый содержанием образ наделяется трагическими чертами в сцене суда (1-я картина IV акта): трижды повышается в тесситуре (а-b-h) мелодия жрецов, вместе с Рамфисом допрашивающих безмолвствующего Радамеса - грозный возглас тромбонов и зловещий гул литавр сопровождает допрос - и трижды повышаются интонации возгласов рыдающей Амнерис (см. пример 159 б ) - это одно из потрясающих мест в опере!
Разными красками обрисованы Радамес и Амонасро, отец, Аиды, невольный виновник обрушившихся на нее несчастий. Верди подчеркивает две стороны характера Радамеса - в своей лирической сущности он родствен Аиде, но как воин обладает мужественными, героическими чертами. Поэтому в его партии встречаются мелодии, свойственные Аиде, а наряду с ними - маршевые, фанфарные интонации, связанные с народными шествиями, победными кличами (см. марш A-dur 1-й картины, популярный марш As-dur и сцены народного ликования финала II акта). Более однопланова характеристика страстного патриота родины, волевого Амонасро.
В опере большую роль играет обрисовка локального колорита. Верди чутко воссоздает характерные ладовые особенности ориентальной музыки, используя пониженные II и VI ступени:
Восточный колорит создается не только ладово-интонационным складом, но и средствами тембровой выразительности. Так, гениально найденными оркестровыми штрихами передана картина лунной ночи на берегу Нила (начало III акта): солирует флейта на фоне засурдиненных скрипок, пиццикато альтов и флажолетов виолончели; можно указать также на использование трех флейт на фоне струнных в священном танце жриц (I акт) и т. д. Этим восточным колоритом моментами окрашивается и партия Аиды (на примеры из III акта уже указывалось выше) и тем более все, что связано с музыкой жрецов.
Остро конфликтное содержание драмы обусловило большое драматургическое значение диалогических сцен. Они возникают в такой последовательности:
Амнерис - Радамес (I акт),
Амнерис - Аида (II акт),
Аида - Амонасро (III акт),
Аида - Радамес (III акт),
Амнерис - Радамес (IV акт),
Аида - Радамес (IV акт).
В этой последовательности обнаруживается определенный композиционный замысел. Встречи Аиды и Радамеса не носят конфликтного характера, поэтому они приближаются, особенно в финале оперы, к типу дуэта как совместного пения. Во встречах Амнерис с Радамесом собеседники резко обособлены, но борьба здесь не возникает - Радамес уклоняется от нее. Иное дело - беседы Аиды с Амнерис или Амонасро - это в полном смысле слова духовные поединки, оказывающие решающее влияние на развитие драмы. Недаром с ними связаны повторные моменты действия.
Музыкальное строение первого из «поединков» может быть разбито на семь эпизодов: 1) экспозиция Аиды (F-dur); 2) экспозиция Амнерис (B-dur); 3) испытание Аиды: Амнерис сообщает, будто Радамес погиб (b-moll); 4) Амнерис сознается в обмане, радость выдавшей себя Аиды (F-dur); 5) мольба Аиды о прощении (As-dur, в центре as-moll - мольба Аиды, после чего вновь марш As-dur); 7) молитва Аиды (As-dur) (Пятый раздел (Adagio) может быть рассмотрен как момент «торможения» после свершившегося перелома: Амнерис вынудила Аиду к признанию.) .
Как видно из этого схематического изложения, трижды как бы тень ложится на высказывания Аиды: в решающие моменты поединка в общую последовательность мажорных ладов (F-dur - B-dur - F-dur - As-dur) - врываются лады минорные (b-moll - f-moll - as- moll). И мерцанием As-dur - as-moll заканчивается молитва пленницы.
В построении этих сцен Верди применяет приемы интонационных или тональных соответствий - перекличек между разделами формы: они скрепляют музыкальное развитие, придают форме целенаправленность. Он также перекидывает своего рода музыкальные арки между различными картинами. Например, молитва в храме - в обрядовых сценах посвящения Радамеса (финал I акта) - повторяется в конце оперы, когда герой заживо погребен в подземелье; музыка женского танца финала II акта сродни священному танцу жриц из финала I акта; мелодия мольбы о прощении, которую сначала запевает Амонасро, но потом в основном ведет Аида в финале II акта, близка мелодии ее «смертного дуэта» с Радамесом - прощания с жизнью, которым заканчивается опера, и т. д. Такие соответствия способствуют единству выражения, создают опорные точки в развитии оперной формы:
Сюжет «Аиды» многогранен. Большое место в нем отведено народно-героическим мотивам, воплощение которых потребовало крупных массовых сцен. Выдающееся явление в данном отношении представляет уже неоднократно упомянутый финал II акта. Огромные масштабы финала, черты фресковой декоративности сочетаются с глубочайшей внутренней содержательностью.
Эта большая музыкальная композиция состоит из трех капитальных ансамблевых сцен (Allegro - Andante - Allegro). Каждая из них формально закруглена. От первой сцены протянута арка к третьей. Тем самым вся композиция финала может быть рассмотрена как концентрическая форма, где во второй сцене дан момент «торможения» действия - имеется в виду мольба Амонасро и Аиды о прощении и о даровании жизни (Andante, F-dur).
Первая сцена трехчастна. Вслед за торжественной славой на основе двух вариантно связанных тем следует грозное шествие жрецов (см. примеры 162 а, б и пример 151). В центре - победный марш и балет. Реприза несколько изменена благодаря контрапунктическому совмещению темы жрецов и второй темы славы:
Вторая сцена драматична: выход пленных, рассказ Амонасро, просьба о помиловании, отвергаемая жестокими жрецами,- все это создает непрерывно развивающееся действие, которое под конец приводит к широко развитой коде - мольбе о даровании жизни (секстет и три хора).
В третьей сцене (опускаем как и выше, речитативные «связки») после вступительного раздела, родственного начальной теме первой сцены, дается характеристика основных борющихся сил - Рамфиса, Аиды, Амнерис и, немного позже, Амонасро. Последний раздел сцены (она, как и первая, имеет три фазы развития) - вершина финала. Три мелодии - Аиды, поющей в октаву с Радамесом, Амнерис и Рамфиса - сплетаются в единый узел:
Хор, разделенный на три группы, поддерживает либо одну, либо другую враждующую силу. Оркестр же своим звучанием укрупняет, усиливает мелодии Аиды - Радамеса. Изумительное полифоническое мастерство здесь поставлено на службу сценически действенной ситуации. Это поистине уникальное достижение мировой оперной литературы! (В произведениях Верди зрелого периода резко усиливается значение полифонических приемов. В своем обращении к молодежи (1871) он писал: «Упражняйтесь в фугах постоянно, упорно, ненасытно, пока не набьете себе руки и не научитесь свободно сочетать голоса и модулировать без нарочитости». Верди сам указывал, что хоровая полифония в «Аиде» выдержана в манере Палестрины. Среди других значительных достижений Верди в области полифонии укажем на инстрементальную фугу, живописующую картину битвы в новой редакции «Макбета» (1865), и вокально-инструментальные фуги в Реквиемем и «Фальстафе».)
В последующих актах убывает количество массовых сцен. Правда, в финале оперы Верди дает ансамблевые сцены, используя двуплановый сценический контраст, одновременно разворачивая действие в храме и в находящемся под ним склепе. Но характер этих ансамблей иной. Еще в процессе работы над либретто Верди настаивал, чтобы вся заключительная сцена состояла «из простой и чистой лирической песни». Это характерно для Верди - большинство его опер после драматической кульминации заканчивается в лирических тонах. Кульминации обычно разворачиваются на фоне массовых сцен (см. III акт «Трубадура», финал II акта «Травиаты», III акт «Отелло») - здесь предопределяется трагическая развязка. Лирическая же концовка воспевает нравственную чистоту и душевную красоту погибших героев. (Драматургическое строение «Аиды», вследствие многотемности сюжета, более сложно. Здесь две кульминации: первая падает на финал II акта, после чего следует лирическая сцена на берегу Нила; вторая кульминация - сцена суда.)